Gittiğim her ülkede o ülkenin yerel diline ait en azından 3-5 kelime öğrenirim. Şimdi 3-5 dediğime bakmayın, normalde en azından 60 kelime öğrenir bunun için ciddi bir çaba sarfeder öyle çıkarım yola. 3-5 kelime kısmı sadece nadir bulunan mayalar gibi eski uygarlıkların bulunduğu az konuşulan; çok dokümanı bulunmayan dillerin ancak kulaktan kulağa duyularak öğrenilebildiği yerler için.
Mesela hırvatça benim için bilgisi çok zor bulunur bir dil değil, Hırvatistan'da kaldığım süre boyunca yüz küsur kelime öğrendim hırvatca'dan. Ne isime mı yarıyor?
1. En azından onların dilinde bazı dilleri konuşmak onların kültürüne istekli olduğunuzun en açık delillerinden birisı, hoşlarına gidiyor. İnsanlar normalde olacaklarından çok daha hoş görülü ve yardımcı davranıyorlar. Örnek, hava alani. Bizim bir iş arkadaşımız hava alanından ilk içeri girerken pasaport kontrolünde direk çok zorlandı, neredeyse kızcağızı geri çeviriyorlardı kapıdan.. Türk müsün? Ne arıyorsun burada, niye geldin, nereye gideceksin vs.? Bizim başka bir arkadaş yetişip kurtarmak zorunda kaldı durumu. Arkadaşımın hemen arkasından da ben girmişim. Ben farkında bile değilim Nusın'in bana öbür tarafa git öbür memurla konuş bu çok yüzsüz diye zıpladığının. Direk dikildim aynı memurun karşısına. O bana baktı, ben ona baktım, bakar bakmaz gözlerinin içine bakıp doberdan dedim (merhabalar) ve gülümsedim. Memur direk koptu, pasaporta hızlıca baktı o sırada ben bir iki hırvatça kelime daha söyledim, kendi aralarında koparlarken yav bu turist hırvatça konuşuyor diye hızlıca damgayı basıp iyi eğlenceler diledi ülkelerinde.
2. Kendi dillerinde birkaç kelime bilmek bazen gerçekten zor durumlarda hayat kurtarıcı olabiliyor. Bu sayede hiç ingilizce bilmeyen hırvatlarla yabancı turistler arasında birkaç kez tercümanlık yaptığım bile oldu!!!!
3. İngilizce bilmeyeceği korkusuyla yerel halktan insanlarla konuşmaktan kaçınmıyorsunuz. Gerçekten bu çok önemli. Ben eğer hırvatistana gidiyorsam hırvatlarla gezmek istiyorum, gittikleri yerde her saniye çok matah bir şey anlatıyormuş gibi bangır bungur bağıran gürültücü amerikalılarla değil...
Ayrıca bir kültür öğrenilirken bütün yönleriyle öğrenmek gerektiğine inanıyorum ve ben en basit şekliyle bundan zevk alıyorum. Bu hırvatça kelimeleri ne zaman ne kadar hatırlayacağım? 5 sene sonra 3-5 kelime hatırlarsam ne ala, ama önemli nokta bu değil önemli nokta bu yönünün de benim gezilerime ek bir anlam ek bir uyarıcı katması. Ayrıca ne kadar ilerleyebileceğiniz hiç belli olmaz. Ben şu an sakir şükür ispanyolca ve brezilya portekizcesi konuşuyorsam bunu tamamen yollarda üçer beşer öğrendiğim kelimelere borçluyum.
Şu anda burdasınız: Gezilerim -> Hirvatistan -> Dilin avantajları
Hazırlayan gezgin: Umut Akdemir